
江津湖のほとりに咲いていた、タカサゴフヨウ。ムクゲかと思って近づいて良くみると別種だった。漢字では「高砂芙蓉」と書き、品位に溢れる。
「高砂」がついた由来は不明らしい。そもそも「高砂」とは何なのかを分かっていなかったので調べたところ、高砂とは「砂が高く積もったところ」が、元々の意味ではあるが、能の演目である「高砂」が夫婦愛にまつわることから、結婚式での新郎新婦席のことを「高砂」という。
タカサゴフヨウの色合いも純白の中心に赤という、縁起の良い「紅白」で、さらには日本国旗の「日の丸」を感じさせる。さらには夏の茶花として、茶室の床に飾られる機会も多いとのことで、いかにも和風なイメージだが、実は南アメリカからの移入種である。

移入種であることを知り、こうして俯瞰して複数の花を同時に見ると、花の中心の赤の和風がなぜか感じられず、どことなく外国の雰囲気がやはりあるように思えてしまう。知ってしまったことによる偏見なのだろうか。植物を見て、そのように感じてしまうことが割とある。
コメント
コメントを投稿